Туризм и путешествия

Особенности грузинского туризма

Грузия испытывает настоящий туристический бум

Особенности грузинского туризма

Около восьми миллионов туристов... И это притом, что 2018 год ещё не закончился. Грузия испытывает настоящий туристический бум. Для сравнения: население этой страны чуть более трёх с половиной миллионов. Согласно социологическим опросам, гостей этого закавказского государства, с одной стороны, влечёт грузинские вино, кухня и гостеприимство, с другой — страшит неспокойная политическая обстановка и неурегулированный конфликт с Абхазией и Южной Осетией.

Повернуться лицом к туристу

То, что грузины готовы к встрече гостей, видно повсюду. Многочисленные рестораны, кафе и небольшие уличные забегаловки, отели, гостиницы и хостелы на любой вкус и кошелёк, и опрятные места, куда хочется заглянуть. Грузинские власти не скупятся, когда речь идёт о развитии инфраструктуры. И, пожалуй, самый яркий тому пример старый Тбилиси. Узкие улочки, каменные мостовые, многочисленные лестницы. Город расположен на склоне. Тут просто невозможно специально не заблудиться. Да, порой тебя откровенно пугают старые разваливающиеся дома, но городские власти постепенно избавляются от развалюх. Те, что можно реконструировать, обновляют, а те, что спасти нельзя, сносят и на их месте возводят новые здания, стилизованные под старую застройку. Лишь бы город не потерял свой исторический уют.

_Площадь Свободы. С неё туристы начинаюь осмотр главной улицы Тбилиси — проспекта Шота Руставели. В центре площдаи стоит колонна с памятником Святому Георгию, убивающему дракона на вершине. _

Знакомство со столицей Грузии лучше всего начать с предполагаемого места основания города в квартале Абанотубани — знаменитом своими термальными источниками. Там сейчас установлен памятник соколу и фазану. “Согласно легенде, в пятом веке во время охоты царь Вахтанг Горгасала подстрелил фазана, на поиски раненной птицы полетел сокол, — рассказывает гид Теймураз. — Не дождавшись возвращения сокола с добычей, Вахтанг отправился на поиски. В какой-то момент монарх увидел сокола, который сидел на камне и непонимающе смотрел куда-то вниз. Подойдя ближе, Вахтанг увидел, что фазан сварился в источнике. Разумеется, наличие постоянно бьющей горячей воды сделало это место притягательным для освоения города”.

Однако тут же Теймураз отшучивается, что эта история лишь красивая легенда. Исследования показывают, что люди в этих местах появились значительно раньше. “Вообще гидам не стоит полностью доверять, — в какой-то момент между делом замечает Теймураз. — Мы умеем чуть приукрасить, додумать. Наша страна небольшая, всегда находилась на перекрёстке торговых путей и геополитических интересов. Так что изворотливый ум и острый язык у нас в крови. Надо же уговорить собеседника”. И если с первого взгляда признание жителя столицы кажется некоторым заигрыванием, то через несколько дней нахождения в Тбилиси, после встреч и бесед с разными жителями города, ловишь себя на мысли, что Теймураз сказал правду.

_Башня с часами возле театра марионеток Резо Габриадзе, каждый час из расписных дверей появляется златокрылый ангел и молоточком бьёт в колокол. _

На главной улице столицы Грузии, названной в честь Шота Руставели, стоит отель “Иверия”. Рассказывая об её истории, один из местных жителей поведал, что изначально гостиницу хотели назвать “Иберия”. “Но строители вдруг задумались, а что будет, если неожиданно погаснет подсветка первой буквы? — говорит он. — И заменили “б” на “в”. Во время прогулки с другим местным жителем Константином, проходя мимо отель, спрашиваем, мол, а правда ли есть такая легенда. “Первый раз об этом слышу, — признался наш провожатый. — Иверия — это одно из древних названий страны. Вот отель так и назвали”...

Люди главнее ёлки

Красноречие и гостеприимство — не единственная особенность местных жителей. Тбилисцы любят и умеют отстаивать свои взгляды.

Мост Мира через реку Куру (Архитектор Микеле де Луки).

На том же главном проспекте города уже несколько недель стоит палаточный лагерь, где круглосуточно дежурят активисты. Выйти на улицу людей заставила беда. Один из инициаторов митинга потерял сына. Зарезавший парня оказался не из простой семьи, и дело было замято. У другого активиста ребёнок погиб во время спецоперации, которую проводили грузинские силовики. “Мы требуем справедливого правосудия, виновные должны быть наказаны”, — гласят плакаты активистов.

Местная жительница Самая Рзаева рассказывает, что городские власти не раз хотели закрыть этот палаточный городок. “В этом месте обычно устанавливают рождественскую ель, — говорит она. — Чтобы отстоять своё право находиться здесь, активисты инициировали сбор подписей. Жители города согласились, что палаточный городок должен остаться. То, ради чего протестуют люди, важнее. А ёлку можно поставить и в другом месте”.

Другой многодневный пикет встретил меня недалеко от нашей гостиницы. Люди с дудками взяли в шумную осаду какое-то здание рядом с мостом Мира. Попутно они кидаются к окнам всех машин, выезжающих с территории осаждённого учреждения. Как оказалось, это здание правящей партии. Скоро в Грузии выборы, и оппозиция таким способом пытается донести свои идеи.

Интересна реакция полиции на происходящее. Ни разу не видел, чтобы сотрудники правоохранительных органов проявляли агрессию. Они молча стояли в стороне и смотрели, чтобы митинги проходили в рамках закона. А что, жители имеют право высказывать своё мнение. Правда, такая идиллия была не всегда, рассказал наш проводник Константин. Во время одного из митингов на улице Шота Руставели он, будучи корреспондентом одного из телевизионных каналов, был обстрелян силовиками. Чудом остался в живых. “Власти хотели замять этот инцидент, но в итоге разразился скандал, который стоил поста одному из министров”, — вспоминает Константин.

Do you speak English

Несмотря на врождённое гостеприимство, инцидент 2008 года слегка подпортил имидж России в глазах грузин. “Мы не против русских, но мы не согласны с политикой соседа”, — оправдываются местные жители, но следы неурегулированного до конца конфликта то и дело всплывают в обычных бытовых ситуациях.

Памятник тамаде.

Из наблюдений. Заходишь в магазин, выбираешь товар, пока стоишь в очереди, перед тобой рассчитывается русский турист. Разумеется, обращается к кассиру по-русски. Девушка демонстративно его не понимает. Притом, что несколько минут назад она спокойно говорила на русском с коллегой. Чтобы не задерживаться на кассе больше необходимого, сразу перехожу на английский. Признаюсь, в аналогичной ситуации был единожды, во время посещения Риги.

Местная жительница Самая Рзаева — этническая азербайджанка, она родилась в Грузии, более десяти лет прожила в России, она как никто хорошо видит всю несуразность происходящих процессов. “Вернувшись в Тбилиси, я пошла в школу, где обучение шло на русском языке, — рассказывает она. — Сейчас таких школ осталось не так-то и много. Да, как и многие местные жители, я говорю на грузинском, но всё равно зачастую мне и собеседнику удобно говорить на русском. В университете, где я учусь, есть русскоязычные кафедры, некоторые предметы преподаются на русском. Но руководство вуза старается уменьшить количество предметов, преподаваемых не на грузинском. Даже хотели все русскоязычные кафедры перевести в один корпус, но студентам и преподавателям удалось отстоят свои права”.

Монастырь Джвари в окрестностях древней столицы Грузии города Мцхета.

Самое интересное, отмечает Самая, что русский язык настолько плотно вошёл в грузинскую культуру, что многие молодые люди, которые принципиально не собираются учить и не учат русский, даже не замечают, что многие используемые слова — русские. “Они уверены, что ряд слов, которые они произносят во время общения с друзьями на грузинском, это исконно грузинские слова, — рассказывает Самая. — Среди таких самых распространённых грузинских русских слов — пока и хорошо”.

Однако, несмотря на обиды и непонимание, грузины остаются гостеприимным народом. И если вы хотите прочувствовать настоящую Грузию, то просто много гуляйте по Тбилиси и другим городам и не бойтесь общаться с местными жителями помимо посещения туристических мест.

НОВОСТИ КРАСНОЯРСКА